《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
脑洞大开、五花八门的奇葩怪物,酷炫炸裂、高能迭起的魔法对决,带领观众进入到一个天马行空的奇幻世界里。《环球银幕》杂志直言:“很久没看到娱乐性这么强的奇幻片了!”1905电影网也盛赞:“视效和大量动作场面融合良好,跟随主角们有种沉浸感的冒险体验。”
“丁冠森坐在我旁边,我说他真的有很像刘国梁主席的那个瞬间。”
不仅力邀日本影星新田真剑佑出演主角星矢,还聘请好莱坞知名导演托默克·巴金斯基执导,肖恩·宾、法米克·詹森等明星出演。
《造梦之家》透过少年追梦的成长故事,呈现出一段给电影的真挚告白,被誉为“斯皮尔伯格写给电影的情书”。
在“铁路英雄”片段中,奥托根据自己“最新的计划”来到车站,准备卧轨轻生。伴随着哀伤的小提琴声,奥托在轨道前站定,神情凝重地回顾着自己的一生。奥托向前迈步的前一秒,一位老人不慎跌入铁轨,周围的年轻人只顾着惊呼与拍摄,无人做出实质性的反应。情急之下奥托果断跳下铁轨,紧急救援这位昏迷不醒的老人。汽笛声逐渐逼近,列车离他们越来越近,奥托托起老人,在围观群众的帮助下,将他成功送上站台。完成这一激动人心的善举后,奥托却并没有攀上站台的打算,他一脸决绝地站在铁轨上,准备继续实施自己被中断的“体面离世”。他是否会“完成计划”?这一切就要等观众走进影院揭晓了。